Slig Education propone un servizio altamente qualificato di traduzione giuridica, con focus sulle traduzioni da e verso la lingua inglese.

I nostri traduttori, oltre ad essere raffinati linguisti, sono professionisti del diritto, avvocati internazionali e docenti universitari.

La diversità che intercorre tra i sistemi giuridici e la mancanza di referenti universali fanno sì che la traduzione legale possa essere considerata alla stregua di un’operazione di diritto comparato. In quanto tale, va affidata esclusivamente a degli specialisti giuristi-linguisti.

Ecco alcuni esempi, non esaustivi, di quanto il team di Slig Education è in grado di tradurre con competenza:

  • documenti societari (atto costitutivo, statuto, procura, verbali assemblee e altro)
  • contratti commerciali (fornitura, distribuzione, agenzia e altro)
  • contratti societari (joint venture, patti parasociali e altro)
  • atti notarili (compravendita immobiliare, cessione di quote e altro)
  • atti di trust
  • atti processuali (memorie, sentenze e altro)testi di leggi e atti a contenuto normativo

Contatta la segreteria per maggiori informazioni